Home   

Français        Español           عربي           Deutsch        English     

   Perspectivas
  por A S Shakiry
> 15 . La reconstrucci...
> 16 . En la sagrada ca...
> 17 . La peregrinaciÙ...
> 18 . ØŸcÙŽmo cons...
> 19 . Turismo y redacc...
> 20 . Las lenguas y la...
> 21 . Turismo de estan...
> 22 . Los nÙ’meros ...
> 23 . ‛turismo i...
> 24 . Introducir la cu...
> 25 . Proyecto de acad...
> 26 . El velo y la playa
> 27 . Bagdad, cuna de ...
> 28 . El viernes es un...
> 29 . La importancia d...
> 30 . Las ferias local...
> 31 . El espacio abre ...
> 32 . Espacios turÙŠ...
> 33 . El visado turÙ...
> 34 . El turismo relig...
> 35 . Los pueblos del ...
> 37 . El turismo human...

 

Número 29

Version imprimable

Turismo Islámico Perspectivas
View World Tourism Exhibitions

La importancia de los congresos para desarrollar los conceptos turÙŠsticos

Después de mucho tergiversar, pude participar en el Congreso Mundial sobre Turismo en los Paيses Islلmicos, celebrado en Teherلn del 3 al 5 de marzo de 2007. Se sucedieron las sesiones, los trabajos de investigaciَn, las crيticas de profesores universitarios y de expertos en turismo. Fue, con seguridad, un rico cَctel de ideas y anلlisis. Los congresistas abundaron en reflexiones y planteamientos, cubriendo muchos aspectos de las perspectivas del turismo en Irلn, de su herencia, de sus caracterيsticas naturales y de la necesidad de elaborar planes para resaltar e incentivar estos componentes turيsticos y sacar beneficio de ellos, impulsando el movimiento turيstico interior, regional e internacional. Cada planteamiento de los congresistas dio pie a intervenciones y a muchos puntos de vista. Por ello, vimos lo mucho que se necesitan las investigaciones y los debates para llegar a soluciones que eleven el turismo a los niveles, a las ambiciones y a los valores que deseamos a la hora de poner las bases adecuadas a nuestro medio ambiente y a nuestra situaciَn en el mapa turيstico mundial, aprovechando la experiencia de otros paيses en este لmbito. Durante el congreso se resaltaron muchos aspectos positivos y algunos negativos del turismo. Mis intervenciones y crيticas a las investigaciones y planteamientos trataban la cuestiَn turيstica en general, intentando explicar el concepto de ‘turismo islلmico’ adoptado por la revista Turismo Islلmico y por su portal electrَnico antes de que se le ocurriera a ningْn ser viviente.

                                               

1. Mi intervenciَn relativa a la investigaciَn presentada por el representante de Malasia fue que este paيs no habيa resaltado en su programa de marketing ningْn elemento de su patrimonio islلmico, siendo como es un paيs islلmico y miembro de la Organizaciَn del Congreso de Paيses Islلmicos. La pregunta que se plantea es: ؟existe un patrimonio islلmico que se pueda visitar y hoteles sin todo aquello que contradiga una estancia comprometida con los valores familiares, humanos e islلmicos? La respuesta del conferenciante fue positiva, pero expuso su reserva en cuanto a la utilizaciَn del lema ‘turismo islلmico’ en todos los لmbitos del turismo mundial, dada la sensibilidad ligada a la palabra.

 

2. Cuando el delegado turco expuso las ofertas turيsticas de su paيs, en particular las islلmicas, aludiendo a una serie de nombres de allegados y compaٌeros de santos varones musulmanes, mi intervenciَn consistiَ en indicar la importancia de historiar las vidas y hechos de esas personas para resaltar su aportaciَn a los musulmanes y a la humanidad. Afirmé que Turquيa habيa establecido un muro entre su presente y sus tesoros y patrimonios histَricos hace unos 80 aٌos, cuando Atatürk decidiَ cambiar la grafيa لrabe de su lengua por la latina. Ocurriَ esto en un momento en que las investigaciones y los anلlisis de los dos ْltimos siglos sobre lenguas y civilizaciones prehistَricas (como las épocas babilَnica, faraَnica, griega y otras) vienen a demostrar que las lenguas que se estaban extinguiendo van recobrando su dinamismo gracias a la tecnologيa y al computador. Mi pregunta fue: ؟Turquيa ha perdido todo ese tesoro islلmico y humano o sigue conservando museos y bibliotecas? ؟Y si existen, estلn abiertos a los turistas, a los investigadores, a los interesados? La respuesta fue que las puertas se han abierto a las Universidades para llevar a cabo investigaciones cientيficas. Expresé mi esperanza de que se ensanchara esa apertura.

 

3. En mis intervenciones y mi investigaciَn, insistي muchas veces sobre la importancia de las lenguas y la necesidad de difundirlas, en particular las locales, porque son tesoros y riquezas nacionales cuya importancia no es menor que la de cualquier monumento histَrico de cualquier paيs del mundo. Pasَ a la historia el tiempo de la desapariciَn o la negligencia relativamente a las lenguas locales, con el pretexto de que agudizaban los nacionalismos locales y por miedo al desmembramiento de las naciones. Otorgar a todos los componentes de una ْnica naciَn los derechos que les corresponden aumenta el sentimiento de pertenencia a aquella naciَn que ha sabido conservar su patrimonio, ha establecido la igualdad, ha otorgado la dignidad y el bienestar a todos sus hijos, cualquiera que sea su clase o su origen étnico.

 

La religiَn es de todas las naciones y nacionalidades, y la naciَn es de todas las religiones y nacionalidades, hagamos pues que el ciudadano se sienta orgulloso de su religiَn, de su naciَn, de su nacionalidad, para que sea un ciudadano ْtil. Con ello los pueblos se abrirلn y comunicarلn unos con otros, y se harل realidad la santa aleya: “Os hemos creado de un varَn y una hembra y hemos hecho de vosotros pueblos y tribus para que os conozcلis unos a otros. Para Dios, el mلs noble de entre vosotros es el mلs devoto” (sura Las habitaciones privadas, aleya 13).

      

4. Al analizar las infraestructuras turيsticas, mi intervenciَn tratَ de la necesidad de solucionar la crisis de la circulaciَn en las ciudades, de manera general, y en las ciudades islلmicas, de manera mلs particular. Ya no bastan las soluciones consistentes en ampliaciones que facilitan la circulaciَn de los transeْntes, mediante nْmeros mلs grandes de autobuses, trenes, tranvيas, metros…, es necesario buscar una soluciَn creativa, nueva, que garantice la circulaciَn de las personas y conserve el medio ambiente y se aٌada a los medios existentes. Expuse, en este contexto, la creaciَn de carreteras rلpidas para bicicletas y expliqué sus especificidades y su funcionamiento.

 

5. El papel de los medios de comunicaciَn en el لmbito turيstico: aquي, mi intervenciَn consistiَ en presentar una visiَn general de los tipos de medios existentes, insistiendo sobre los medios especializados. De éstos ْltimos, los medios profesionales son los mلs importantes, porque ponen en contacto los trabajadores del sector y los ayuda a desarrollar su labor mediante investigaciones, ideas universitarias, la exposiciَn de los sistemas utilizados en el mundo para permitir la evoluciَn de los trabajadores, pudiendo asي cada establecimiento o cada individuo preparar y comercializar sus productos, llevar a cabo campaٌas de anuncios, a sabiendas de que lo que aquي nos interesa es el sector turيstico, con todas sus secciones oficiales, académicas y econَmicas.

 

6. Mencioné igualmente la importancia de las ferias internacionales, regionales y locales para la comercializaciَn turيstica en sus diversas formas, segْn su naturaleza, sus especificidades y los beneficios que de todo ello se esperan, en particular los productos turيsticos, que deben ser difundidos, desarrollados y comercializados. De estos productos turيsticos, los mلs importantes se relacionan con el variado turismo religioso islلmico, sus restos y monumentos.

 

7. Algunos limitan el turismo islÙ„mico a determinados conceptos como turismo entre paÙŠses islÙ„micos, o turismo religioso y visitas a lugares sagrados. Sin embargo, los anÙ„lisis y debates sobre la denominaciÙŽn ‘turismo islÙ„mico’ no se limitaron a uno o dos congresistas, sino que se llevaron una gran parte de las intervenciones. Las mÙŠas afirmaban que ya no se puede limitar el concepto de turismo islÙ„mico a un determinado tipo de turismo, al contrario, insistÙŠ en que el turismo islÙ„mico abarca todos los tipos de turismo comprometido con los valores y la moral familiares, humanos e islÙ„micos. Este concepto ha empezado a ser utilizado por parte de organizaciones internacionales en la publicidad de sus ferias, en primer lugar la organizaciÙŽn de turismo dependiente de la ONU y la empresa britÙ„nica Reed Exhibitions; esta Ù’ltima ha escogido este aÙŒo, para su feria londinense ‘World Travel Market’, el lema “Por un turismo comprometido” y ha empezado a difundir este concepto, al tiempo que ha incluido algunos proyectos humanitarios en su programaciÙŽn para 2.007. PodrÙŠa afirmar que los anÙ„lisis del significado de ‘turismo islÙ„mico’ dominaron todos los temas del congreso. 

 

8. Llegَ mi turno de presentar mi trabajo titulado ‘Difundir la cultura turيstica’. Era yo el ْltimo conferenciante. Habيa preparado mi intervenciَn en لrabe, pero la traduje al inglés por no haber traductores del لrabe al persa en el congreso. El persa era la lengua de la mayorيa de los presentes, y a mي me dieron a elegir entre el persa y el inglés, y elegي ésta ْltima porque la domino mejor. Mi intervenciَn tuvo tres ejes:

Primero: los viajes de estudios;

Segundo: introducciÙŽn de la metodologÙŠa y de clases de turismo en todas las etapas de la enseÙŒanza;

Tercero: crear una academia de turismo islÙ„mico en Nayaf.

Estos tres temas estلn tratados en mis anteriores artيculos, ahora editados en libro, en lenguas لrabe e inglesa, y también se pueden consultar en el portal electrَnico de la revista ‘Turismo Islلmico’.

 

Fue una suerte que fuera yo el Ù’ltimo en presentar mi trabajo, pues fue como una conclusiÙŽn de todos los demÙ„s. Los investigadores habÙŠan hablado de todos los asuntos y presentado brillantes proyectos, pero ninguno habÙŠa tratado con detalle la cuestiÙŽn de la formaciÙŽn de cuadros preparados para dirigir tales proyectos, como planificadores, directores, guÙŠas de todo tipo de turismo. Y lo mÙ„s importante de todo ello es la difusiÙŽn de la cultura islÙ„mica entre las generaciones venideras y los miembros del pueblo, pues es necesario que el renacimiento de la cultura turÙŠstica avance paralelamente a las infraestructuras turÙŠsticas y sus futuras planificaciones.

 

SÙŠ, los investigadores y profesores universitarios seÙŒalaron y pusieron de relieve mis planteamientos. La satisfacciÙŽn, la alegrÙŠa y la consideraciÙŽn se veÙŠan claramente entre congresistas y presentes, siendo la mayorÙŠa de éstos estudiantes universitarios que habÙŠan acompaÙŒado a sus profesores.            

     

Mencioné al final de las sesiones que el éxito del congreso no se evalÙ’a por la naturaleza o la gran cantidad de los presentes durante el desarrollo del congreso, sino por las conclusiones y las realizaciones pasados los dÙŠas y los aÙŒos, hayan sido positivos o negativos. Toda palabra pronunciada en el congreso es una riqueza cientÙŠfica y civilizacional que es necesario analizar y darle respuestas satisfactorias, en el sentido de elaborar metodologÙŠas educativas adecuadas y difundir la cultura turÙŠstica entre nuestras generaciones venideras.  

 

Si la polيtica (en لrabe ‘siasa’) impone castigos y dificultades a los pueblos, borremos la letra s del léxico polيtico y cambiémosla por la letra h (en لrabe siaha), para que de este modo el turismo abra para nuestros pueblos las puertas del bien, de la dignidad y del bienestar.

 

Rogamos a Dios todopoderoso que tengan éxito los organizadores de este Congreso, asي como los participantes, para bien de nuestra Umma y sus generaciones venideras.

 

Dios decide del éxito de todos.

 

A. S. Chakiry

 

Volver al principio

Copyright © A S Shakiry and TCPH Ltd.


Founded by Mr. A.S.Shakiry on 2011     -     Published by TCPH, London - U.K
TCPH Ltd
Islamic Tourism
Unit 2B, 2nd Floor
289 Cricklewood Broadway
London NW2 6NX, UK

Copyright © A S Shakiry and TCPH Ltd.
Tel: +44 (0) 20 8452 5244
Fax: +44 (0) 20 8452 5388
post@islamictourism.com