El fénix renace de sus cenizas
Una frase que le gustaba al escritor estadounidense Ernest Hemingway es: «Puedes destruir al hombre, pero no aniquilarlo». Otra de sus frases favoritas era: «Al hombre no lo aniquila su enemigo, se aniquila a sيmismo». Ningْn ejemplo puede ilustrar mejor estas dos frases que el heroيsmo del pueblo libanés, por una parte, y el derrotismo de algunos regيmenes لrabes, por otra parte.
La resistencia de un paÙŠs pequeÙŒo, vÙŠctima de un ataque feroz con una maquinaria de guerra de las mÙ„s modernas, es la materializaciÙŽn de un espÙŠritu herÙŽico, un heroÙŠsmo que ha puesto de manifiesto la ignominia de los que temblaron de miedo sin que su enemigo hubiese siquiera pensado en atacarles.
El Lيbano es uno de los paيses لrabes mلs bellos: tiene paisajes espléndidos, una naturaleza alegre, un pueblo admirable, educado y extremadamente cيvico. Es una tragedia ver cَmo los paيses que dominan la comunidad internacional dejan que el Lيbano y su pueblo sean destruidos.
En cualquier caso, el Lيbano ya ha vivido numerosas situaciones de destrucciَn durante las ْltimas décadas, pero siempre logrَ resucitar de sus cenizas, como si fuera una materializaciَn del fénix. El fénix es un ave que representa un pueblo que ama el trabajo, que ama la vida, que estل dispuesto a continuar su caminar a pesar de todos los obstلculos. Y es un orgullo ver cَmo los obreros y funcionarios de nuestra imprenta en Beirut (la imprenta Raidy) siguieron buscando un nuevo diseٌo para nuestra revista a pesar de estar rodeados por el fuego y la metralla.
La revista ‘Turismo Islلmico’ tomَ la iniciativa de reunir donaciones para ayudar a reconstruir el Lيbano desde la primera semana de la infame invasiَn y desde luego estamos dispuestos a seguir otorgando al Lيbano todo el interés mediante los informes y noticias que publicamos en nuestro portal electrَnico. Si desean participar en las donaciones, se ruega contacten con nosotros en nuestro portal www.islamictourism.com.
Este nuevo nÙ’mero de la revista es la culminaciÙŽn de cinco aÙŒos de vida. TenÙŠa personalmente mucho que decir con ocasiÙŽn de este aniversario, pero los Ù’ltimos acontecimientos nos obligaron a cambiar las prioridades.
El primer punto consiste en indicar que hemos cambiado el diseٌo de la revista. El segundo es que deseo agradecer a todos los amigos que trabajan en nuestra revista, editلndola en francés, espaٌol y alemلn. Deseo, en particular, resaltar la labor de los entraٌables autores que nos entregan gratuitamente sus artيculos y fotografيas y que me han apoyado sin nunca desfallecer.
También, cَmo no, deseo agradecer al editor, el seٌor Al-Shakiry, la gran confianza que deposita en mي, asيcomo a dos seٌoras cuya ayuda me es particularmente entraٌable, a saber Eman Abbas, secretaria de nuestra sede central en Londres, y Samira Benlaidi, secretaria de nuestra corresponsalيa en Casablanca. Y no puedo dejar de expresar mi reconocimiento a todos los que nos representan en nuestras oficinas y a sus colaboradores en Bagdad, Dubai, Omلn, El Cairo, Mainz y Casablanca.
Gracias sinceras a todos desde lo mلs hondo de mi corazَn, deseando a todos mلs éxitos y un futuro brillante.
|