Quatre rudes années : réalisations, ambitions et projets
L’édition d’une publication nécessite beaucoup de courage et d’argent, particulièrement, lorsqu’il s’agit d’un périodique culturel, ayant une vision différente, se démarquant du banal et du superficiel. Personnellement, je connais bien la question, àtravers une expérience de 15-16 ans dans une revue hebdomadaire et je fais face aux mêmes défis avec le magazine actuel.
Lorsque l’éditeur de Tourisme Islamique m’avait demandé de rejoindre son équipe, le magazine avait bouclé sa première année en tant que périodique trimestriel. La revue était nouvelle, mais l’expérience de l’édition ne l’était pas pour l’éditeur. L’édition était son rêve réédité. Il avait édité auparavant deux revues professionnelles. Mais, le concept de « tourisme islamique » était nouveau. J’ai estimé que le choix de ce nom est un acte difficile et courageux, notamment en raison de la conjoncture dans laquelle est parue la revue, marquée par les effets néfastes du 11 septembre. J’avais proposé d’en éliminer un terme, mais l’éditeur était déterminé àle garder, car il définit, àson sens, l’identité et l’orientation du magazine. J’en fus convaincu et le défendis. Ainsi, ce nom créa un concept nouveau au riche contenu, dont nous récoltons chaque jour les fruits au niveau culturel.
Plusieurs événements se produisirent depuis la création du magazine, ce qui nous a amené àrevoir le nom de celui-ci et les interprétations négatives qui peuvent lui être liées. Mais, après un long débat, on décida de préserver ce nom. C’est une preuve d’engagement et de confiance que le chemin parcouru n’était pas vain, et que notre noble objectif n’a pas été sacrifié sous l’autel du bénéfice commercial.
La revue entame maintenant sa cinquième année en tant que périodique de haute facture et avec de nombreux projets. En quatre ans, la revue est passée de la périodicité trimestrielle àla bimensuelle, et d’une éditions arabe/anglais, àdeux autres éditions arabe/français et arabe /espagnol. L’élaboration du site électronique en allemand est encours de réalisation, en prélude àl’édition arabe/allemand du magazine, àparaître en janvier 2006.
Nous travaillons actuellement sur les « guides touristiques » de nombreux pays, contenant une brève présentation du pays, ses données de base, les principales informations sur le tourisme, les affaires et d’autres domaines. Ces guides seront publiés comme suppléments au magazine. Leur maquette est mise sur notre site www.islamictourism.com
Nous estimons que nous sommes prêts àproposer le droit de franchise aux organismes de tourisme de tout pays en vue de publier la revue, son site web et le guide touristique dans sa langue nationale, tel que nous le faisons actuellement. Nous proposons ces projets dans le but de rendre service au tourisme mondial, et pour faire valoir la culture, la bonne volonté et la compréhension entre les peuples.
Le rédacteur |